2201
浏览一、为了您和他人的安全,除小尺寸随身包(钱包、手包、腰包)与带了保护套的手机外,其他物品一律不得随身携带。无法携带上桥的物品可存放在行李寄存处。
二、凡有心脏病、高血压、恐高症及醉酒和其他不适宜游览的游客,谢绝上桥游览。
三、听从工作人员指挥排队上下桥,不得拥挤、争抢,桥上达到荷载人数关闭闸门时,不得强行闯关。
四、不得在桥上打闹、追逐、跳跃、抛物,不得斜靠在栏杆上,以防身体倾斜,发生意外。
五、紧急情况发生时,请您保持冷静,听从工作人员的指挥,有序撤离到安全地带。
六、带小孩的游客,请随时照看好孩子,注意安全。
七、为了保障观光体验,保持桥面玻璃光滑,上桥前请您穿上为您准备的专用鞋套。高跟鞋以及金属钉鞋不得上桥。
八、玻璃桥上最大限制人数为800人,为保证自己和他人的最佳体验,建议游览时间不超过20分钟。
九、玻璃桥上严禁吸烟。
十、雨雪天气请沿玻璃桥两侧白色防滑玻璃行走,切勿在透明玻璃上奔跑、追逐,以防滑倒摔伤。
1. Except for small-size bags(wallets, waist packs, handbags) and cell-phones with special covers, other items are forbidden to be brought onto the bridge. Forbidden items can be kept in the Left Luggage Office.
2. Please do not visit Glass Bridge if you have heart diseases, high blood pressure, acrophobia or when you are drunk or in any other unfit condi-tions.
3. Follow the staffs’ directions, and get into or out of Glass Bridge in a queue. Do not crowd or jump the queue. Wait patiently when the lock gate is closed to prevent overload.
4. Do not run around or jump or litter everywhere on Glass Bridge. Leaning on the handrail is forbidden in case your body loses balance to put your-self in danger.
5. Keep calm when there is an emergency. Follow the staffs’ directions to evacuate to safety in order.
6. If you bring your children, take good care of them at any time to ensure their safety.
7. To keep the surface glass smooth, please put on the special shoe covers we prepare for you before entry. High heels and metal spiked shoes are prohibited to be worn onto the bridge.
8.The maximum number of visitors on the bridge is 800 at one time.It is al-so suggested that your stay on Glass Bridge should be no longer than 20 minutes so as to ensure the best sightseeing experience for you and other tourists.
9.Smoking is forbidden on the bridge.
10. Under the snowing or raining circumstances, please walk along the white glass panels on each side of the bridge. Do not run or chase on the transparent glass panels in case of accidental slip.